27 Mei 2012

Download Film Bajakan

#Semua Umur

Hidup di tengah hutan yang jauh hiburan kadang bikin bete. Di ruang santai memang ada tipi LCD gede. Tapi lebih sering bluescreen dibanding aktipnya. Tiap dinyalain muncul pesan hubungi provider. Tau satelitnya error atau emang belum dibayar sama kantor.

Efek sampingnya, tiap malem IT kebagian tugas cari pilem donlotan buat hiburan manusia-manusia kesepian. Masukin plesdis dan colokin ke LCD. Lumayan membantu dan bisa rikues pengin liat apa. Pilem-pilem baru ga pernah ketinggalan walau kadang harus susah payah nonton gambar ngeblur kualitas cam diputar di layar 52".

Andalanku cari pilem bajakan di thepiratebay.se dan donlot pakai torrent di PC server. Aku lebih suka pakai torrent untuk comot file bergiga-giga karena praktis. Cukup sekali klik tinggal tunggu satu atau dua jam, asal seedernya banyak satu filem ukuran 1 apa 2 GB dah kelar. Penjelasan tentang torrent pernah aku tulis disini.

Direct download aku kurang suka. Pengguna gratisan selalu dicekek benwitnya dan tidak bisa paralel. Padahal filenya sering displit jadi beberapa file. Males banget harus nungguin satu file selesai untuk donlot file selanjutnya. Apesnya kalo ada satu file yang korup, proses penggabungannya kembali jadi gagal.

Sudah dapat filmnya, tinggal cari teks atau subtitle di subscene.com. Ga pake ribet dan tidak perlu registrasi. Cari subtitle juga gampang-gampang susah. Banyak pengunggah yang asal aplut modal subtitle asing ditranslit pake google translate tanpa edit. Baca teks bukannya jadi ngerti jalan ceritanya, yang ada malah jadi mumet berasa di planet lain. Soal kualitas tata bahasa, selalu aku prioritaskan teks aplutan kang Pein Akatsuki yang punya blogger berjudul sebuah-dongeng.

Sudah dapat subtitle yang bagus, tinggal lihat timingnya pas engga. Karena sumber pilemnya kadang berbeda, timing teksnya juga seringkali geser terlalu cepat atau ketinggalan. Untuk atasi ini, andalanku pakai Gaupol. Cek dulu dengan cara memutar pilemnya. Lihat selisih waktu antara ucapan dan teks berapa detik. Buka teks pakai Gaupol trus klik Tool - Shift Position. Kalo teksnya terlambat, tambahin berapa detik. Kalo terlalu cepat, tinggal kurangin. Simpan lalu cek sudah pas atau belum.

Rada ribet tapi gimana lagi orang ga ngarti bahasa asing. Nonton pilem tanpa teks sama juga nonton gambar. Mending kalo pilem perang atau action. Kalo pilem drama..?

Itu juga salah satu alasan kenapa aku kurang suka pilem bokep
Abisnya susah banget cari subtitlenya...





7 comments:

  1. pilem bokep gak usah di donlod mas, takut di oprek oprek anak, kan katanya udah pda ngerti bukain dan nyalain laptop :D

    BalasHapus
  2. hahahay gak usah pake subtitle kali sob kl bokep mah, hahhaha :D
    ane juga suka bikinannya Pein Akatsuki, udah banyak yg pas :D
    kl kurang dikit tinggal di ganjel2 lah pake editor :D

    BalasHapus
  3. gitu deh malesnya kalo donlod film bajakan, suka ga matching omongan sama teks, kalau yang filmnya bahasa inggris masih mending bisa ngerti2 dikit tapi kalo film mandarin atau yg lain.. wihh alamat bete :)

    BalasHapus
  4. Wedew... bahas apapula ini masraw, hihi.. disana gak ada rentalkah? Simpel itu mah untuk yg gak ngerti it tp pengen nonton murah :p

    BalasHapus
  5. nah urusan gabung menggabungkan subtitle dgn film nih yg sy gk mudeng,,ribet2 mending beli dvd bajakannya yg 5000an

    BalasHapus
  6. justru aku jarang download loh, apalagi pakai torrent

    aku lebih suka streaming, dan tinggal skip2 sudah cukup

    *akhirnya tetap lebih suka nonton di tv atau bioskop :p

    BalasHapus
  7. Pakai subtitle editor, gampang. Emang Pein Akatsuki selalu aku priorotaskan kalau comot subtitle. Film di ganool bang bagus-bagus blue ray quality tapi file seuprit gak sampai giga-giagaan.

    BalasHapus

Sebelum membaca jurnal ini mohon untuk membaca Disclaimer dari Blog Rawins. Memberikan komentar dianggap telah menyetujui Disclaimer tersebut. Terima kasih

© 2011 Rawin, AllRightsReserved.

Designed by ScreenWritersArena